شرح شامل ل الكلام المنقول reported speech مع الامثلة وطريقة التحويل من المباشر الى غير مباشر

شرح شامل ل الكلام المنقول reported speech مع الامثلة وطريقة التحويل من المباشر الى غير مباشر



ما هو reported speech


Reported speech هو مفهوم في قواعد اللغة الإنجليزية يشير إلى إعادة تقديم أو نقل كلام شخص آخر بطريقة غير مباشرة. عندما نستخدم reported speech ، نقوم بتغيير الأشخاص والأزمنة والكلمات في الجملة لتعكس ما تم قوله في النص الأصلي.


يتم استخدام reported speech عندما نريد أن نحكي للآخرين ماذا قال شخص آخر. على سبيل المثال ، إذا قال صديقك "أنا ذاهب إلى السينما" ، يمكنك إعادة تقديم كلامه باستخدام reported speech كما يلي: "قال صديقي أنه ذاهب إلى السينما."


هنا بعض القواعد التي يجب أخذها في الاعتبار عند استخدام reported speech:

- تغيير الضمائر والأسماء الخاصة والضمائر الملكية والأفعال المساعدة والأفعال العادية في الجملة.

- تغيير الأزمنة وفقًا للزمن الذي تم استخدامه في الجملة الأصلية.

- تغيير الكلمات المرتبطة بالمكان والزمان والمسافة والحقائق إلى ما يتناسب مع السياق الجديد.


من المهم ممارسة استخدام reported speech لتحسين مهاراتك. يمكنك البدء بتحويل الجمل المباشرة إلى جمل غير مباشرة ومراجعة القواعد المذكورة لتطوير فهمك واستخدامك للreported speech بشكل صحيح.

 التحويل من الجملة المباشرة إلى الجملة غير المباشرة (أو reported speech بالإنجليزية) يشير إلى تغيير الأفعال والزمن والضمائر والظروف للعبارة الأصلية التي تم نقلها من شخص إلى آخر. في الجملة المباشرة، يتم إعادة الكلام بالضبط كما قيل، في حين يتم تعديله في الجملة غير المباشرة بناءً على قواعد الصوتيات والنحو والزمن في اللغة الإنجليزية.


https://youtu.be/Ztz6uq4eTuc?si=ccw1N0YgByf6lKSM

عند تحويل الجملة من المباشر إلى غير المباشر، يجب مراعاة القواعد التالية:


1. تغيير زمن الفعل:

   - المضارع البسيط يتحول إلى الماضي البسيط.

   - المضارع المستمر يتحول إلى الماضي المستمر.

   - الماضي البسيط يتحول إلى الماضي التام.

   - المستقبل البسيط يتحول إلى المستقبل التام أو الماضي التام.


2. تغيير الضمائر:

   - ضمير الشخص الأول (I) يتحول إلى ضمير الشخص الثالث (he/she).

   - ضمير الشخص الثاني (you) يتحول إلى ضمير الشخص الثاني (you).

   - ضمير الشخص الثالث (he/she/it) يتحول إلى ضمير الشخص الثالث (he/she/it).

   - ضمير الشخص الجمع (we/they) يتحول إلى ضمير الشخص الثالث (they).


3. تغيير الأدوات والظروف:

   - تغيير الأفعال المساعدة (مثل can، will، must) وظروف الزمان والمكان والطريقة والسبب إلى الشكل المناسب في الجملة غير المباشرة.

   - تغيير الأدوات (مثل this، that، these، those) والصفات التوصيفية والاسم الملكية والضمائر المنعكسة والموصولة إلى الشكل المناسب.


لتوضيح طريقة التحويل، إليك بعض الأمثلة:


1. المباشر: "I am happy," she said.

   غير المباشر: She said that she was happy.


2. المباشر: "He is studying for the exam," they said.

   غير المباشر: They said that he was studying for the exam.


3. المباشر: "I will call you later," he said.

   غير المباشر: He said that he would call me later.


4. المباشر: "We have finished the project," she said.

   غير المباشر: She said that they had finished the project.


يجب أن تكون ملمًا بقواعد التحويل من المباشر إلى غير المباشر للتعبير بشكل صحيح عن أفكار الأشخاص الآخرين وأقوالهم. الممارسة المستمرة ستساعدك في تحسين مهاراتك في تحويل الجملمن المباشر إلى غير المباشر في reported speech.


هنا بعض القواعد الإضافية والأمثلة للمساعدة في فهم التحويل من الجملة المباشرة إلى الجملة غير المباشرة في reported speech:


1. تغيير الأفعال المعتادة:

   - المباشر: "I know him." (أعرفه)

   - غير المباشر: He said that he knew him. (قال إنه يعرفه)


   - المباشر: "She loves ice cream." (تحب الآيس كريم)

   - غير المباشر: She said that she loved ice cream. (قالت إنها تحب الآيس كريم)


2. تغيير الأفعال غير المعتادة:

   - المباشر: "I can swim." (أستطيع السباحة)

   - غير المباشر: He said that he could swim. (قال إنه يستطيع السباحة)


   - المباشر: "They must leave now." (يجب أن يغادروا الآن)

   - غير المباشر: She said that they had to leave then. (قالت أنه يجب عليهم المغادرة آنذاك)


3. تغيير الأفعال المودال:

   - المباشر: "I will help you." (سأساعدك)

   - غير المباشر: He said that he would help me. (قال إنه سيساعدني)


   - المباشر: "You should study harder." (يجب أن تدرس بجد)

   - غير المباشر: She said that I should study harder. (قالت أنه يجب علي أن أدرس بجد)


4. تغيير الأدوات:

   - المباشر: "This is my book." (هذا هو كتابي)

   - غير المباشر: He said that that was his book. (قال إن هذا كان كتابه)


   - المباشر: "These are our friends." (هؤلاء هم أصدقاؤنا)

   - غير المباشر: She said that those were their friends. (قالت أن هؤلاء كانوا أصدقائهم)


5. التغيير في الأسئلة:

   - المباشر: "Are you coming with us?" (هل ستأتي معنا؟)

   - غير المباشر: He asked if I was coming with them. (سأل إذا كنت سأأتي معهم)


   - المباشر: "What time did he leave?" (في أي وقت غادر؟)

   - غير المباشر: She asked what time he had left. (سألت في أي وقت غادر)


هذه الأمثلة تظهر بعض القواعد الأساسية للتحويل من الجملة المباشرة إلى الجملة غير المباشرة في reported speech. يجب أن تأخذ في الاعتبار أن هناك مزيدًا من القواعد والاستثناءات الممكنة وفقًا للسياق ونوع الجملة. لذا، من المهم الممارسة المستمرة وقراءة النصوص والمحادثات لتحسين مهاراتك في هذا النوع من التحويل.


هنا بعض القواعد الإضافية والأمثلة لمساعدتك في فهم التحويل من الجملة المباشرة إلى الجملة غير المباشرة في reported speech:


1. تغيير الأفعال التي تتطلب ضمائر المفعول بها:

   - المباشر: "He told me, 'I love you.'" (قال لي: "أحبك")

   - غير المباشر: He told me that he loved me. (قال لي إنه يحبني)


   - المباشر: "She said, 'I saw him yesterday.'" (قالت: "رأيته أمس")

   - غير المباشر: She said that she had seen him the day before. (قالت إنها رأته اليوم السابق)


2. تغيير الأزمنة في الظروف الزمنية:

   - المباشر: "I will visit my family next week," he said. (سأزور عائلتي الأسبوع المقبل)

   - غير المباشر: He said that he would visit his family the following week. (قال إنه سيزور عائلته الأسبوع التالي)


   - المباشر: "I saw her yesterday," they said. (رأيتها أمس)

   - غير المباشر: They said that they had seen her the day before. (قالوا إنهم رأوها اليوم السابق)


3. استخدام "that" كمقدمة للجملة غير المباشرة:

   - المباشر: "I am going to the party," she said. (أنا ذاهبة إلى الحفلة)

   - غير المباشر: She said that she was going to the party. (قالت إنها ذاهبة إلى الحفلة)


   - المباشر: "We can't come tomorrow," they said. (لا يمكننا القدوم غدًا)

   - غير المباشر: They said that they couldn't come the next day. (قالوا إنهم لا يستطيعون القدوم في اليوم التالي)


4. تغيير الأفعال التي تعبر عن الإشارة أو الشعور:

   - المباشر: "I hate spiders!" she exclaimed. (أنا أكره العناكب)

   - غير المباشر: She exclaimed that she hated spiders. (صاحت قائلة إنها تكره العناكب)


   - المباشر: "I'm so excited!" he shouted. (أنا متحمس جدًا)

   - غير المباشر: He shouted that he was so excited. (صاح قائلاً إنه متحمس جدًا)


هذه بعض القواعد والأمثلة الإضافية التي يمكن أن تساعدك في التعامل مع التحويل من الجملة المباشرة إلى الجملة غير المباشرة في reported speech. تذكر أن التحويل يعتمد على سياق الجملة والزمن والأفعال المستخدمة. استمر في الممارسة والقراءة لتحسين مهاراتك وفهمك لهذه القواعد.


تعليقات